Welcome to the
Brooklyn Centre WIKI

Cleveland, Ohio

A Neighborhood Exploration
Currently 301 articles regarding its history


Polish Names

From Brooklyn Centre Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(FEMALE NAMES)
Line 1: Line 1:
In the late 1800's and early 1900's, Polish families tended to use a narrow choice of given names to give to their new offspring.
In the late 1800's and early 1900's, Polish families tended to use a narrow choice of given names to give to their new offspring.
-
Sometimes, when viewing the censuses it isn't always east to determine what a transcribed name might be. This list of common given names may help guide you. The names are first given in their American form and then the Polish spelling.
+
Sometimes, when viewing the census it isn't always easy to determine what a transcribed name might be. This list of common given names may help guide you. The names are first given in their American form and then the Polish spelling.
==FEMALE NAMES==
==FEMALE NAMES==
Line 38: Line 38:
==MALE NAMES==
==MALE NAMES==
 +
 +
{| border=0
 +
|- Row1
 +
|
*Albert (Wojciech)
*Albert (Wojciech)
*Andrew (Andrzej)
*Andrew (Andrzej)
Line 46: Line 50:
*Chester (Czeslaw or Czeslaus)
*Chester (Czeslaw or Czeslaus)
*Frank or Francis (Franciszek)
*Frank or Francis (Franciszek)
 +
||
*Jacob (Jakub)
*Jacob (Jakub)
-
*John )Jan)
+
*John (Jan)
*Joseph (Jozef)
*Joseph (Jozef)
*Louis (Ludwig or Ludwik)
*Louis (Ludwig or Ludwik)
Line 54: Line 59:
*Michael (Michal)
*Michael (Michal)
*Peter (Piotr)
*Peter (Piotr)
 +
||
*Phillip (Felix)
*Phillip (Felix)
*Stanley (Stanislaw)
*Stanley (Stanislaw)
Line 60: Line 66:
*Ted or Thaddeus (Tadeusz)
*Ted or Thaddeus (Tadeusz)
*Walter (Wladislaw)
*Walter (Wladislaw)
 +
|}

Revision as of 15:01, 20 March 2007

In the late 1800's and early 1900's, Polish families tended to use a narrow choice of given names to give to their new offspring.

Sometimes, when viewing the census it isn't always easy to determine what a transcribed name might be. This list of common given names may help guide you. The names are first given in their American form and then the Polish spelling.

FEMALE NAMES

  • Agatha
  • Alexandra
  • Angela
  • Anna (Aniela)
  • Bertha
  • Bernice (Bronislawa)
  • Celia or Cecilia
  • Frances (Franceszka)
  • Hedwig (Jadwiga)
  • Helen (Helena)
  • Jesse (Czeslawa)
  • Josephine (Jozefa)
  • Katherine (Katarzyna)
  • Kunegunda
  • Lottie
  • Magdelina
  • Maria (Marya)
  • Pauline (Apolonia)
  • Rose (Rozalia)
  • Sophia (Zofia)
  • Stella (Stanislawa)
  • Stephanie (Stephania or Stanislawa)
  • Valerie (Valeria)
  • Victoria (Wyktoria)

MALE NAMES

  • Albert (Wojciech)
  • Andrew (Andrzej)
  • Anthony (Anton or Antoni)
  • Benny (Boleslaw)
  • Bernard
  • Casimer
  • Chester (Czeslaw or Czeslaus)
  • Frank or Francis (Franciszek)
  • Jacob (Jakub)
  • John (Jan)
  • Joseph (Jozef)
  • Louis (Ludwig or Ludwik)
  • Martin (Marcin)
  • Matthew
  • Michael (Michal)
  • Peter (Piotr)
  • Phillip (Felix)
  • Stanley (Stanislaw)
  • Stephen (Szczpan)
  • Sylvester
  • Ted or Thaddeus (Tadeusz)
  • Walter (Wladislaw)
Personal tools